Rule & Regulation (參賽規則)
CONDITIONS
 
1. CONDUCT OF TOURNAMENT
The Tournament will be conducted under the Rules of Tennis as approved by the International Tennis Federation and Rules and Regulations and Code of Conduct of the Hong Kong Tennis Association.
 
2. ELIGIBILITY
a. All participants are invited to become individual members of the Hong Kong Tennis Association
b. Participants must be holders of H.K.I.D. cards or valid alternative travel document for verification purpose.
c. Event 6,7,8,9 (School Boys & Girls) - players aged 18 or under born on 1st January, 1992 or after.
d. Event 10,11,12,13 (School Boys & Girls) - players aged 14 or under born on 1st January, 1996 or after.
e. Event 14,15 (35 or over) - participants must be born in 1975 or before.
f. Event 16 (45 or over) - participants must be born in 1965 or before.
g. Event 17 (55 or over) - participants must be born in 1955 or before.
h. Event 18 (65 or over) - participants must be born in 1945 or before.
i. Event 19 Ladies' Doubles (40 or over) - participants must be born in 1970 or before.
j. Event 20 Mixed Doubles (40 or over) - participants must be born in 1970 or before.
 
3. ENTRIES
Players must submit individual Entry Form. Deadline for entries is on Friday, 24th September, 2010 5:00 p.m. Entries must be accompanied by the required entry fees to be paid in cash or by crossed cheque made payable to "CHINESE RECREATION CLUB, HONG KONG".
 
4. TIME OF PLAY
Mondays to Fridays commencing at 6:00 p.m. (Events 6-13 “School Boys & Girls” commencing at 4:00 p.m.)

Saturdays, commencing at 9:00am for Junior events and 2pm for all other events. Sunday commening at 9:00 for all events.

Matches may be played under floodlight or indoor if required.

 
5. FORMAT OF PLAY
a. All matches in the qualifying events will be decided by a PRO SET. The PRO SET is won by the player/team who first wins 8 games provided there is a margin of 2 games over the opponent(s). A TIE-BREAK game will be played if the score reaches 8 games all.
b. In a TIE BREAK game, the player/team first wins 7 points wins the “game” and “set” provided there is a margin of 2 points over the opponent(s). If necessary, the tie-break game shall continue until the margin is achieved.
c. All matches in the main draw for event 1-13 will be decided by best of 3 TIE-BREAK sets.
d. All matches in the main draw for event 14-20 will be decided by best of 3 sets. The first two sets will be normal TIE-BREAK sets. A TIE-BREAK game will be played if the score reaches 6 games all in the first two sets. When the score in the match is one set all, one SUPER TIE-BREAK game shall be played to decide the match. The SUPER TIE-BREAK game replaces the deciding final set. The player/team first wins ten points shall win this SUPER TIE-BREAK game and the match provided there is a margin of two points over the opponent(s).
 
6. POWER OF THE TOURNAMENT COMMITTEE

The Tournament Committee reserves the right in its discretion to alter the conditions and programme of the Tournament as it deems fit and proper including but not limited to: (1) cancel any of the events if the total entry is less than 8; (2) accept or reject any application; (3) run the Tournament strictly according to schedule and no rescheduing will be allowed; (4) alter the scheduled duration of the Tournament and commence on Saturdays, Sundays and public holidays morning due to bad weather or any unforeseen happenings; and (5) move the competition venue to indoor court.

All announced schedule for all matches are final and cannot be altered. 

 
7. REFEREE
The decision of the Official Referee, appointed by the Tournament Committee, will be final in all matters arising from matches of the Tournament.
 
8. OFFICIAL BALLS

DUNLOP “FORT” balls will be used exclusively for the Tournament.

 
9. COURTS
ALL EVENTS WILL BE PLAYED ON HARDCOURT. NO PRACTICE COURTS WILL BE AVAILABLE FOR COMPETITORS.
 
10. AMATEURS
For prospective prize winners wishing to retain their amateur status, prizes and trophies will be offered in lieu of cash.
 
11. RESPONSIBILITY
THE CLUB WILL NOT BE RESPONSIBILE FOR ANY DAMAGES OR PERSONAL INJURIES ARISING FROM THE TOURNAMENT.
 
12. ALL PLAYERS SHALL DRESS AND PRESENT THEMSELVES FOR PLAY IN APPROPRIATE TENNIS ATTIRE.
Any player who violates this section may be ordered by the referee to change his/her attire or equipment immediately. Failure of a player to comply with such order may result in immediate default.
 
13. PROGRAMME OF PLAY
Details of the draw and schedules for the first few days of the matches will be posted in the club house and internet on Saturday 16th October 2010. Players are responsible for checking their playing schedule. The Club will not make any individual reminder. All competitors are expected to acquaint themselves with the hours at which they are to play and ready to play when their matches are called. All players not ready to play within fifteen (15) minutes after his/her match is called shall be defaulted unless the referee in his sole discretion, after considering of all relevant circumstances, elects not to declare a default.
 
14. PERSONAL DATA
The information provided by you will only be used for the enrolment of the Tournament. For correction of access to personal data after submission of this application form, please contact our Tournament Secretary at Tel.: 2577-7376.
 
 
 
If there is any inconsistency or conflict between the English and Chinese versions, the English version shall prevail.
 
參賽須知

 

1. 比賽規則
根據國際網球協會及香港網球總會所採用之規則執行。
 
2. 參賽資格
甲、 本會誠邀各參加者成為香港網球總會會員。
乙、 參賽者必須持有香港身份證或有效之護照以備查閱。
丙、 賽事第六、七、八、九項(學生組)- 參賽者須十八歲或以下,即1992年1月1日以後出生者。
丁、 賽事第十、十一、十二、十三項(學生組) - 參賽者須14歲或以下,即1996年1月1日以後出生。
戊、 賽事第十四、十五項(35歲或以上)- 參賽者須1975年或以前出生。
己、 賽事第十六項(45歲或以上)- 參賽者須1965年或以前出生。
庚、 賽事第十七項(55歲或以上)- 參賽者須1955年或以前出生。
辛、 賽事第十八項(65歲或以上)- 參賽者須1945年或以前出生。
壬、 賽事第十九項女子雙打(40歲或以上)- 參賽者須1970年或以前出生。
癸、 賽事第二十項混合雙打(40歲或以上)- 參賽者須1970年或以前出生。
 
3. 報名辦法
參賽者必須個別呈交報名表格,截止報名日期為二0一0年九月二十四日(星期五)下午五時。
報名費可用現金或劃線支票,抬頭人「香港中華游樂會」。
 
4. 比賽時間

星期一至五:下午六時開始。(學生組賽事:下午四時開始)

星期六:學生組賽事於上午九時開始,其他賽事於下午二時開始。

星期日所有賽事於上午九時開始。

如有需要賽事將可以於泛光燈下或室內進行。  
 
5. 比賽辦法
甲、 外圍賽之每場賽事均採用PRO SET淘汰制。PRO SET淘汰制是指對賽任何一方首先取八局,而又勝出最少兩局者,方為取勝。
乙、 長盤制局數八比八時則打決勝局(tie-break),以定勝負。決勝局賽制為任何一方先取7分,而勝出最少2分者勝。
丙、 決賽週中,賽事第一至十三項,採用三盤兩勝制,如局數遇六比六時,則打決勝局(tie-break),以定勝負。
丁、 決賽週中,賽事第十四至二十項,採用三盤兩勝制,首兩盤如局數遇六比六時,則打決勝局(tie-break),以定勝負。如首兩盤賽果為平手而需賽至第三盤,則以決勝局定勝負。決勝局中任何一方先取10分,而勝出最少2分者勝。
 
6. 賽委會權力
在任何情況下,賽委會有權對本比賽規則及賽程作任何修改,包括但不限於:
甲、 如上述任何一項賽事之參賽者不足八人(或八對)時,有權取消該項賽事;
乙、 有權接受或拒絕任何參賽申請;
丙、 嚴格按照賽程進行比賽,拒絕任何改期申請;
丁、 如如遇天雨或其他特殊情況,有權重編賽程、延期或安排在星期六、日及公眾假期早上作賽;
戊、 有權將賽事遷移到室內網球場舉行,所有賽事一經公佈,不得更改。
 
7. 裁判
比賽時有任何糾紛,由總裁判作最後決定。
 
8. 比賽用球
採用DUNLOP“FORT”網球比賽。
 
9. 球場
所有賽事在硬地網球場舉行。本賽會恕不提供球場予參賽者作練習之用。
 
10. 業餘球員
球員如欲保留其業餘資格,可選擇獎品/獎牌以代替獎金。
 
11. 責任
球員如因比賽引致受傷或任何損失,本會恕不負責。
 

12. 比賽服裝 

所有參賽球員必須穿著合適網球服裝作賽。如有違反而經大會裁判勸告後未有即時改善者,將被取消資格。
 
13. 比賽賽程
抽籤結果及比賽賽程將於2010年10月16日(星期六)起,在本會所內及網上陸續張貼。所有球員有責任向本會查詢賽程或上網查詢,本會不會作個別通知。各參賽者必須在規定的時間到球場報到,及當召集時準時出現,逾時15分鐘當作棄權論。唯總裁判可調節各賽事之編排及各球員之出賽權而無需事先通知。 
 
14. 個人資料
你所提供的資料只用於本賽事申請之用,在遞交申請表後,如欲更改或查詢你的申報個人資料, 可與本會賽會秘書聯絡,電話:2577-7376。
 
(中文譯本只供參考,比賽規則以英文為準)
 

 

The Tournament Committee will run the Tournament strictly according to schedule and no rescheduing will be allowed. Player(s) who enter(s) more than ONE event must be prepared to play more than ONE match in one day. 

 

賽會將嚴格按照賽程進行比賽,拒絕任何改期申請。參賽多於一項賽事者,應準備於同一日內進行超過多於一場比賽。